Translation of "andro 'a" in English


How to use "andro 'a" in sentences:

Mi andro' a rilassare da Baze per un po'.
I'm gonna chill at Baze's for a while.
Andro' a fare un po' di volontariato alla prigione.
I'm gonna be doing some gratis work at the prison.
Andro' a parlare con Hellen domattina molto presto
I'll go to see Helen first thing tomorrow morning.
E andro' a Punxsutawney dove si svolgera' l'antichissima Festa della Marmotta.
I'll be in Punxsutawney for our country's oldest groundhog festival.
Oh, Jane, non appena mi saro' vestita andro' a Meryton a raccontarlo a mia sorella Philips!
(MOTHER): Oh, Jane, as soon as I am dressed I shall go to Meryton and tell my sister Philips!
Va bene, andro' a vedere se ci sono degli antivirali per questi otto.
All right, I'll look into whether there are any antivirals for these eight.
Stasera andro' a una sfilata allo Sky Studios.
Tonight I'm actually going to this fashion thing at Sky Studios.
Ok, Amanda deve essere quella la' dietro, quindi... andro' a parlarle, e mi faro' un'idea del suo stato mentale.
All right. Well, that's gotta be Amanda back there. So I'll go talk to her and I'll get a read on her mental state.
Ho sentito che ha appena riciclato a qualcuno 2 milioni di dollari, cosi' andro' a fargli visita domani per vedere se riesco a cavargli fuori un nome.
Heard he just cleaned somebody $2 million, so I'm gonna pay him a visit tomorrow and see if I can't squeeze a name out of him.
Beh, immagino che andro' a vedere che sta facendo il ragazzo.
Well, I guess I'll go see what the boy's up to now.
Dimmi solo che cos'e' e andro' a prenderla, okay?
Just tell me what it is, and I'll go ahead and get it, okay?
Senti, quando tutto questo sara' passato, andro' a stare qualche giorno da Gabriel, e... potrai chiavarti Rita facendo tutto il chiasso che vuoi.
Look, when all this blows over, I'll spend a few days at Gabriel's, and... you can screw Rita as loud as you want.
Io andro' a nord... e mettero' in piedi un esercito di mostri.
I will go north and raise an army of monsters.
Successivamente, andro' a vivere alla villa di Cesare.
I shall then live at Caesar's villa.
Penso che andro' a incipriarmi il naso.
I think I'll just go and powder my nose.
Andro' a casa finche' non accetterai di restare in questo ospedale.
I'm going home... Until you agree to stay at this hospital.
Voglio che tu ti metta a tuo agio, e io andro' a prendere dell'acqua per gli antidolorifici, ok?
I'm gonna let you get settled in, and I'm gonna get you some water for these pain pills, OK?
Mi sa che andro'... a vedere se posso aiutare Sally.
I think I'll go see if I can help Sally.
Ma prima andro' a prepararci un altro drink, va bene?
But first I'm going to grab us another drink. Alright?
Sto andando a casa. Andro' a raccontare una favola alla mia piccola.
When I get home, I am gonna tell my girl a bedtime story.
Sei un poliziotto corrotto e domattina... andro' a scavare i tuoi peccati.
You're a dirty cop, and come morning, I'm gonna dig up your sins.
Senti, Tom, io... andro' a nord, al lago Kent, domattina, appena fa luce.
Listen, tom, - I'm gonna head north to Kent pond in the morning as soon as it gets light.
Penso che me ne andro' a casa.
I think I might just head home.
Credo che me ne andro' a dormire.
I guess I'll just turn in.
Forse dovrei dire che andro' a stare da loro per un po'.
I should say I'm gonna live with them.
E io andro' a cambiare l'acqua al pesce.
Thank you. And I'm gonna hit the head.
Andro' a vedere se c'e' un posto dove possiamo riposare.
I'm going to go see if there's somewhere we can rest.
Non andro' a piu' di dieci minuti di distanza.
I'll never be more than ten minutes away.
Credo che me ne andro' a casa.
I think I'm going to head home.
Andro' a fondo di questa storia.
I'll get to the bottom of this.
Penso che andro' a farmi un po' di latte caldo e mi ritirero'.
Well, I’m going to make some warm milk and then turn in.
Danny boy, io andro' a quella festa, con grande rischio per la mia fedina penale immacolata.
Danny boy, I am going to get you into that party, at great risk to my perfect legal record.
Quindi andro' a prenderlo e lo portero' a casa, ok?
So I'm gonna pick him up and take him home, okay?
Andro' a casa, dal mio fidanzato, mi sposero' e vivro' per sempre felice e contenta.
I'm gonna go home, see my fiancé, get married and live happily ever after.
Dopo il diploma andro' a New York per fare la modella.
As soon as graduate high school, I'm going to New York to be a model.
Ad ogni modo, andro' a Londra la prossima settimana.
By the way, I'll be going up to London next week.
A dire il vero, credo che andro' a prendermi una boccata d'aria.
Actually, I'm just gonna go get some air.
Andro' a dare un'occhiata in giro.
Okay. I-I'm gonna go take a little look around.
Se non lo fai, andro' a raccontare di Ramona a Knives.
If you don't, I'm going to tell Ramona about Knives.
Ma quando questa guerra sara' finita, andro' a lavorare nella sua azienda.
But when this war is over, I'm going to work in his business.
Bene, me ne stavo andando, cosi' lo andro' a cercare.
I'll go tracked them down. (?)
Senza offesa, ma andro' a chiedere a Hershel io stesso.
No offence, but I'll ask Hershel myself.
E non appena me ne vado da qui andro' a denunciarti alla polizia, e chiedero' un'ordinanza restrittiva.
And as soon as I leave here, I'm gonna report you to the police... and file a restraining order.
Andro' a sfogliare un libro con le figure.
I'm gonna go read a book with pictures.
Credo che andro' a finirlo nella mia stanza.
You know, I think I'll go finish this in my room.
Senno', andro' a cercare le vostre mogli, i vostri figli, e le vostre cazzo di madri, se necessario!
Or else, I'm going to have to go after your wives, and your children...
E io andro' a cercare qualcosa di piu' forte della birra.
And I am gonna find something a little stronger than beer.
Credo che andro' a bere qualcosa.
I guess I'll go have that drink.
2.8164110183716s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?